A Maria, Saray y Cinta
Soy (o he sido) profe de inglés pero me revientan estos palabros en nuestras conversaciones en castellano, of cors: mindfulness, estar presente, coño healthy, sano, mierda horny, cachonda, ostias Y si reivindico la permeabilidad del lenguaje y si presumo de mi acento sudaka y si defiendo al alumnado gitano del reverte que se apodera del profesorado de Lengua me la pela desde qué letra del sillón de la rae y si soy creadora bilingüe y si me gusta follar en mil idiomas ¿por qué me joden tanto estos préstamos lingüísticos? ¿El antiimperialismo yanki otra vez? ¡Si ya no está de moda! ¿El feminismo decolonial, en serio? OMG (= ou mai got), otro dilema moral WTF (= guo te fac), mi almohada no puede más
En Bakio, a 12 de enero de 2020
